Yo nací en Chile, en una aldea sureña. Arranado, morenazo y guatón. Llevaba la tierra como estandarte pegada en mis uñas. Mis manos adoraban esa tinta negra con que la tierra escribía sus huellas en mi humilde humanidad campesina. Vivía feliz, hasta la fecha fatídica, con mi huerta, mis chanchos, mis gallinas, mis pollos, mi negra curiche siempre bien dispuesta y una parvá de críos que jugaban en la libertad luminosa del campo y de la fruta. Mi pala, mi azadón, y el pedacito de tierra recién reformado, hacían de mi un hombre satisfecho.
2da Parte, Golpe de Estado
……….se oscureció el día, y la noche se abrió en un furgón militar. Primera vez en mi vida que era sometido a interrogatorios. Yo que nunca fui al colegio. Nunca comprendí las preguntas y menos la violencia. Comprendí todas las groserías y blasfemias. Sentí que me odiaban y juro que nunca en mi campesina vida, vi a ninguno de ellos. Durante una semana de darme de patadas en los genitales, me aplicaron corriente en los sobacos colgado por los brazos con alambre, luego del dolor vino el hambre la soledad y luego la nada.
3 Parte Despertando, en Canadá
………, tiempo después creí despertar paseando por la calle San Diego, me llamó la atención no lograr entender mi propio idioma. Quise preguntar algo. La alegría y el asombro de la joven que halaba mi silla de ruedas fue enorme. Me abrazó, me besó y me dejó aún más confundido. No logré entender nada. Cerré los ojos y me deje guiar.
……….la vuelta al departamento fue vertiginosa.
CONCLUSION
………, supe que estaba en Montréal. Me enteré que Pinochet estaba preso en Londres y me dieron unas ganas enormes de volver a vivir. Es todo lo que tengo que declarar señor juez. Ah ! la joven que empujaba mi silla, fue la última alegía que no sentí en años, era Andréanne, mi nieta.
Me ha encantado el primer párrafo, la belleza de las palabras; sin embargo, no he entendido el texto en su totalidad. Más que un problema de comprensión es un problema de estructura: ¿ya está? ¿Así montas tú tus cuentos? ¿Y esos grandes saltos?